ケネス田中先生の英語で学ぶ仏教に毎月1回、通っています。
1月のテーマは、先月に引き続き、諸行無常(Impermanent)でした。
まず、仏教聖典の言葉。
Do not dwell in the past, do not dream of the future, and, instead, concentrate the mind on the present moment.
過去にこだわってはならない。未来を夢想してはならない。それよりも今この瞬間に心を集中させなさい。
日本人にとって、諸行無常は平家物語の哀しいイメージが強いのですが、毎日の生活を充実させるための前向きな方法であるとケネス先生は説きます。
なぜなら、「この瞬間は一度きり。二度と現われない」とわかれば、一瞬一瞬を味わおうという気持ちが生まれてくるから。
Yesterday is history. Tomorrow is a mystery, but this moment is a gift. That is why it's called the "present".
昨日は歴史。明日は謎。しかしこの瞬間は恵みである。だからこそ現在はプレゼント(present)というのだ。
言葉は単なる記号ではなく、深い意味が隠されています。
ケネス先生からは「念」という漢字についても学びました。
今の瞬間に集中することは、mindfulnessと言い換えることもできますが、これはパーリ語のSati(集中する、覚える)を英語に訳したもの。漢字では念仏の「念」。まさに「心が今にある状態」です。